推し活情報 現場で使える韓国語 韓国旅行 韓国語講座

韓国でのヲタ活に役立つ韓国語!カムバやチケット検索で使える!

一部広告を含みます

これから推しのカムバ期に渡韓する方や韓国のコンサートに行きたいと思っている人は多いのではないでしょうか?その時に一番不安なのは『言葉』の壁ですよね。この記事では韓国のヲタ活で役立つ韓国語を紹介したいと思います!随時追加していきます!

韓国のカムバって何?

カムバ(컴백)とは?

カムバック(컴백)を略してカムバです。アイドルが新曲を発売して音楽番組などに出演したり、プロモーション活動することの意味です。

カムバックしている期間のことをカムバ期と呼ばれています。

日本とどう違うの?

日本の場合、新曲が発売されると音楽番組の出演は大体1週間程度ですが、韓国は2週間~1ヵ月近くほぼ毎日ある音楽番組に参加したり、

野外でイベントをしたり、サイン会があったり、ラジオ放送があったり・・・とにかく生で推しに会えるチャンスがたくさんあります!!

特に音楽番組は生放送の前に歌唱部分を事前収録することがありますが、その収録にファンが入れるのです。

※韓国の音楽番組観覧情報はこちらの記事を参考にしてみてください。

韓国コンサートのチケット事情

韓国のコンサートは先着?抽選?

韓国のコンサートチケットは先着順の場合が多いです。

そのため海外からチケッティングに参加する場合、少しでも良いインターネット回線を利用することが大前提です。

なぜなら韓国国内は5Gが進んでいたり、少しでも回線がよいPCバン(インターネットカフェ)に行ってチケッティングするファンが多いからです。

(少しでも良い回線のPCバンに行くために済州島へ遠征するファンもいます)

基本的にファンクラブ先行のチケッティング期間があり、その期間で余ったチケットやファンクラブ先行でキャンセル、決済までされなかったチケットが一般に回ってきます。

チケットが取れなかった…諦めるべき?

先着順なので人気公演はファンクラブ先行でチケットが無くなれば、そこでSold Outになります。

奇跡的にキャンセルされるチケットを待つしかありません。ですが、Twitterでもチケットが出回ることもあります。

Twitterは詐欺のリスクもありますので、Twitterで探す場合はご自身の判断でお願いします。

音楽番組観覧でよく聞く韓国語

컴백(コムベッ)

日本語訳:カムバック

K-POPアイドルが新曲を発売して音楽活動やプロモーション活動をすること。

공지(コンジ)

日本語訳:お知らせ、公知  

音楽番組観覧のお知らせが発表された時に「コンジが出た!!」と言ったりします。

명단(ミョンダン)

日本語訳:名簿

音楽番組観覧やサイン会で当選した時に名簿が公開されます。その名簿をミョンダンと呼びます。

첫방(チョッパン)

韓国語で첫방송(チョッパンソン)の略した言葉です。

日本語訳:初放送

カムバック後、最初の放送のことです。

사녹(サノク)

韓国語で사전 녹화(サジョン ノクファ)を略した言葉です。

日本語訳:事前収録

音楽番組観覧で生放送前に歌唱部分を収録することです。

사후(サフ)

サノクの反対語で사후 녹화(サフ ノクファ)です。

日本語訳:事後収録

翌週分の収録をすることです。

チケットを探す時に役立つ韓国語

양도(ヤンド)

日本語訳:譲渡

양도 받아요(ヤンド パダヨ)

日本語訳:譲渡を受けます

譲渡してもらいたい時に使用します。譲渡したい時には利用しません!

원가양도(ウォンガ ヤンド)

日本語訳:定価譲渡

티켓팅(ティケッティン)

日本語訳:チケッティン

コンサート等チケットサイトで、自ら座席を指定してチケットを購入すること。

티켓(チケッ)

日本語訳:チケット

そのまま、チケットの意味です!

아옮(アオm)

韓国語で아이디 옮기기(アイディー オmギギ)を略した言葉です。チケット譲渡の際に利用されることが多いです。

日本語訳:ID移し

업체(オプチェ)

日本語訳:ビジネス、業者

ビジネス用語で使われますが、아옮업체(アオm オプチェ)という形でヲタ活では使用されている場合があります!ID移し業者という意味で使われています!

티미포(ティミポ)

日本語訳:チケット代

티포(ティポ)

日本語訳:含む

チケット譲渡などで使われています。チケット代金含めてという意味で利用されることが多いです!

첫콘(チョッコン)

韓国語で첫날 콘서트(チョッナル コンソトゥ)の略した言葉です。

日本語訳:初日公演

コンサートの初日

중콘(チュンコン)

韓国語で중간날 콘서트(チュンガンナル コンソトゥ)の略した言葉です。

日本語訳:中間日公演

コンサートの中間日、2日目

막콘(マッコン)

韓国語で마지막날 콘서트(マジマッナル コンソトゥ)の略した言葉です。

日本語訳:最終日公演

コンサートの最終日

앙콘(アンコン)

韓国語で앵콜 콘서트(エンコル コンソトゥ)の略した言葉です。

日本語訳:アンコールコンサート

K-POPアイドルがコンサートでワールドツアーやアジアツアー後、最後に韓国に戻ってきて行うコンサートのこと。

事前収録の現場で出てくる数字

事前収録に参加する際にも数字で列に並ぶと思います。代表的な数字の読み方をご紹介。

1から10までの読み方

1:일(イル)

2:이 (イー)

3:삼(サム)

4:사(サー)

5:오(オー)

6:육(ユッ)

7:칠(チル)

8:팔(パル)

9:구(クー)

10:십 (シプ)

11からは10(십、シプ)と一の位の数字を組み合わせる!

10番台については、10(십、シプ)と一の位の数字を組み合わせ発音していきます!

11:십일(シビル)

12:십이(シビ)

13:십삼(シプサム)

14:십사(シプサ)

15:십오(シボ)

16:십육(シムニュク)

17:십칠(シプチル)

18:십팔(シッパル)

19:십구(シプク)

20番台は2(이 、イー)と10番台の数字を組み合わせていく!

偶数のみご紹介していきます!

20:이십(イシプ)

22:이십이(イーシビ)

24:이십사(イーシプサ)

26:이십육(イーシムニュク)

28:이십팔(イーシッパル)

30番台は3(삼、サム)と10番台の数字を組み合わせていく!

奇数をご紹介!

30:삼십(サムシプ)

31:삼십일(サムシビル)

33:삼십삼(サムシプサム)

35:삼십오(サムシボ)

37:삼십칠(サムシプチル)

39:삼십구(サムシプク)

40番台以降も組み合わせ方は同様に!

以下が頭になるので、上記と同様の法則で、数字をつけて読んでいきます!

40 :사십(サシプ)

50 :오십(オシプ)

60 :육십(ユクシプ)

70 :칠십(チルシプ)

80 :팔십(パルシプ)

90 :구십(クシプ)

100:백(ペッ)

もっと韓国語を学びたい方へ

もっと韓国語を学びたい方は下記の韓国語スクールもおすすめです。

K Village Tokyo

-推し活情報, 現場で使える韓国語, 韓国旅行, 韓国語講座